Dieses Gästebuch gehört Annette Bungers




Seite zurück |Zurück zur Homepage| Nächste Seite


 Einträge: 59 | Aktuell: 54 - 50Neuer Eintrag
 
54


Name:
Carmen Rahm (c.rahm@gmx.net)
Datum:Mo 13 Mär 2017 08:42:32 CET
Betreff:Clean Language, Nick Pole
 

Liebe Annette, eigentlich klingt es ja so einfach "Clean Language", aber genau die Klarheit, die Exaktheit und auch Offenheit, die diese Methode der "reinen Sprache" uns offenbart, ist verbal nicht einfach und manchmal echt schwer zu verstehen. Und dies umso mehr, wenn diese Methode nicht in der Muttersprache gelehrt wird.
Du aber Annette, brachtest mit deiner fabelhaften, feinfühligen und genau reflektierten Übersetzung die "Clean Language von Nick Pole" unglaublich gut zu uns! Es war nicht das erste Seminar, das ich mit deiner Übersetzung erlebte. Und bei jedem Seminar, sei es mit Cliff Andrews, Carola Beresford-Cooke und jetzt letztes Wochenende mit Nick Pole, schafftest du es, uns nicht nur den verbalen Inhalt des Seminars rüberzubringen, sondern auch das, was die Dozenten uns so zwischen den Worten mitteilten. Einfach SUPER!

 
 
53


Name:
Ruth Weigel (lotus.85@web.de)
Datum:Mi 08 Jun 2016 16:41:36 CEST
Betreff:Übersetzungen ins Englische
 

Liebe Annette,
ich wollte Dir nochmals herzlich danken für Deine wunderbaren Übersetzungen in der Retreat Woche mit Tsoknyi Rinpoche. Du hast in wunderbarer Weise es verstanden nicht nur eine sprachliche sondern auch eine kulturelle Übersetzung der Worte von Rinpoche und der Teilnehmerinnen hinzubekommen, was nicht so einfach ist. Habe Dank dafür, es war mir eine Freude und eine Bereicherung. Freue mich, wenn Du wieder bei dem nächsten Retreat dabei sein wirst.
Herzliche Grüsse, Ruth

 
 
52


Name:
Miles Madison (milesmad2@hotmail.com)
Datum:Mo 30 Mai 2016 12:39:46 CEST
Betreff:Wonderful translation
 

Due to Annette's amazing translation, I was able to attend the latest Pundarika retreat with Tsoknyi Rinpoche in May, 2016.
As a native English speaker who is currently unable to speak German, Annette's support was invaluable.
Annette amazed me throughout the week with her ability to listen to Rinpoche speak Tibetan, which was then translated into German and which then Annette was able to simultaneously translate into English. Her extensive knowledge of Tibetan meditation practices as well as her experiences living and working in the U.S. meant that she was not only able to give nuance and meaning to the translation but also that she could express complex ideas and thoughts in a clear way. On top of that, her voice is so calming, articulate and soothing that it was easy to listen to her for hours.
I cannot recommend her enough and want to again express my thanks to her for allowing me to participate in this retreat.

 
 
51


Name:
Carola Beresford-Cooke (carolabc@gmail.com)
Datum:Di 15 Mär 2016 10:40:09 CET
Betreff:great translation
 

Hi, Annette, I so appreciate your translating skill, and most particularly the simultaneous translation that allows me to respond to students almost instantly. It's a great gift to a teacher. Thank you!

 
 
50


Name:
Andrea Kohler (info@kohler-shiatsu.de)
Datum:Mo 07 Mär 2016 15:40:42 CET
Betreff:Workshop mit Carola Beresford-Cooke am ESI Heidelberg
 

Liebe Annette,
ich fand Deine Übersetzung beim Workshop „Ki wahrnehmen und ihm folgen“ mit Carola Beresford-Cooke wunderbar. Carola und Du, ihr ward wie eine Einheit, so dass ich gar nicht das Gefühl von Übersetzung hatte. Und auch die Fragen von Teilnehmern hast Du mit großer Kompetenz, Einfühlungsvermögen und Respekt ins Englische übersetzt. So war eine direkte Kommunikation immer möglich, man konnte sich ganz auf die Inhalte des Workshops konzentrieren. Vielen Dank dafür!
Liebe Grüße,
Andrea

 
 


Seite zurück |Zurück zur Homepage| Nächste Seite